Cliquer sur les vers pour les voir dans leur contexte. Les pièces de Shakespeare sont disponibles auprès du Projet Gutenberg.
.
Because I will be guiltless of the meaning. I can no more:--the king, the king's to blame. And gentle, kind, effeminate remorse, Wrong hath but wrong, and blame the due of blame. That, his apparent open guilt omitted,-- As blameful as the executioner? Then have my lips the sin that they have took. O, spare my guiltless wife and my poor children!-- For I repent me that the duke is slain. My stronger guilt defeats my strong intent; These eyes, which never shed remorseful tear, I can no more:--the king, the king's to blame.